Хата Профайл RSS записів RSS коментарів

Всі записи з теґом: Кіно

Рінгтон: пісня „Свин–паук”

Ще рінгтон, пісня „Свин–павук” з фільму „Сімпсони на широкому екрані”:
Ring-Svyn-Pavuk.mp3 (291 КБ, 45 с, VBR (~52 Кбіт/с), 32 кГц, моно)

Рінгтон, Аудіо, Кіно 0 коментарів

Чому російські переклади кінофільмів неякісні

Нещодавно мене неабияк здивувало зізнання прихильника російської мови, який „відтепер ходить лише на фільми з українським дублюванням”.

Переглянув сотні вражень російських кіноглядачів, які вони розмістили у своїх щоденниках, і, схоже, зрозумів:

недолугими перекладами іноземних фільмів російська кіноіндустрія намагається віднадити російського глядача від іноземних фільмів,

адже торік фільми, вироблені в РФ, зібрали там 25,7% загальних касових зборів.

Текст, Кіно 10 коментарів

У Руслани приємний голос

Руслана Хочу Руслану. Почути. Хоча б в кіно. Долучайтеся: http:// www. petition. org. ua/? action= view& amp; id= 1695

Пряма дія, Кіно 2 коментарів

Кіно, дівчата та злива

Фестиваль португальського кіна триває. Вчора переглянув фільм „Диво Саломе” з англійськими субтитрами (чомусь жовтими на початку фільму та білими далі). Деякі словосполучення головні герої говорили французькою мовою і в субтитрах їх чомусь не переклали (казала мені i_ryska – вчи!). …далі »

Київ, Кіно 3 коментарів

Фофуддя в кіноклубі

Ентузіязм Переглянув вчора фільм “Ентузіязм” у кіноклубі класичного та соціального кіна.

Фільм цікавий, але його обговорення виявилось ще цікавішим. Один з глядачів висловив думку, що цей фільм 1930р. є першим відео кліпом в жанрі industrial noise.

Але вразила насамперед …далі »

Київ, Кіно 0 коментарів

Переклав статтю „Distributors to profit on Ukrainian” з Kyiv Post

http:// kino-pereklad. org. ua/? p=169

Кіно 0 коментарів

Нове аудіо про кіно-переклад

2007/02/22 ЕРА ФМ про кіно-переклад:
http:// kino-pereklad. org. ua/ media/ radio-era. kino-pereklad. 20070222.mp3
2007/02/19 Перший національний про кіно-переклад:
http:// kino-pereklad. org. ua/ media/ 1tv. ukrains’kyi-vymir. 20070219.mp3

Аудіо, Радіо, Кіно 0 коментарів

Кіно-переклад у сучасній літературі

Кіно-переклад у сучасній літературі

Кіно, Література 0 коментарів

Державна підтримка кіно в РФ

http:// www. product- placement. ru/ lib/ kinobuisnes/ detail.php?ID=1361

Кіно 0 коментарів

Чорномирдін? Доколє!

Наші люди™ (перепрошую за тавтологію) повідомляють, що

Сьогодні на пресусі з Чорномирдіним було багато рос. журналістів і часто від них чула іронічне „доколє” :))

При цьому у них на обличчі виникала посмішка

І тут я зрозуміла – щось не чисте

Цікаво, вони теж не ходять на іноземні фільми з перекладом, зробленим в РФ?

Мова, Кіно, Зображення 0 коментарів